സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 18:17
MOV
17. അപ്പോൾ യിസ്രായേൽരാജാവു യെഹോശാഫാത്തിനോടു: ഇവൻ എന്നെക്കുറിച്ചു ദോഷമല്ലാതെ ഗുണം പ്രവചിക്കയില്ല എന്നു ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee [that] he would not prophesy good unto me, but evil?

KJVP
17. And the king H4428 of Israel H3478 said H559 to H413 Jehoshaphat, H3092 Did I not H3808 tell H559 H413 thee [that] he would not H3808 prophesy H5012 good H2896 unto H5921 me, but H3588 H518 evil H7451 ?

YLT
17. And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, `Did I not say unto thee, He doth not prophesy concerning me good, but rather of evil?`

ASV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?

WEB
17. The king of Israel said to Jehoshaphat, Didn\'t I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?

ESV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"

RV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?

RSV
17. And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"

NLT
17. "Didn't I tell you?" the king of Israel exclaimed to Jehoshaphat. "He never prophesies anything but trouble for me."

NET
17. The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?"

ERVEN
17. Then Ahab said to Jehoshaphat, "See, I told you! This prophet never says anything good about me. He always says something bad."



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 18:17

  • അപ്പോൾ യിസ്രായേൽരാജാവു യെഹോശാഫാത്തിനോടു: ഇവൻ എന്നെക്കുറിച്ചു ദോഷമല്ലാതെ ഗുണം പ്രവചിക്കയില്ല എന്നു ഞാൻ നിന്നോടു പറഞ്ഞില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?
  • KJVP

    And the king H4428 of Israel H3478 said H559 to H413 Jehoshaphat, H3092 Did I not H3808 tell H559 H413 thee that he would not H3808 prophesy H5012 good H2896 unto H5921 me, but H3588 H518 evil H7451 ?
  • YLT

    And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, `Did I not say unto thee, He doth not prophesy concerning me good, but rather of evil?`
  • ASV

    And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
  • WEB

    The king of Israel said to Jehoshaphat, Didn\'t I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?
  • ESV

    And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
  • RV

    And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
  • RSV

    And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
  • NLT

    "Didn't I tell you?" the king of Israel exclaimed to Jehoshaphat. "He never prophesies anything but trouble for me."
  • NET

    The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?"
  • ERVEN

    Then Ahab said to Jehoshaphat, "See, I told you! This prophet never says anything good about me. He always says something bad."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References